Many hands make…
Many hands make light work. (Image by Gerd Altmann from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
Many hands make light work. (Image by Gerd Altmann from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
人手が多いと仕事が楽になる。 (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Three removes are as bad as a fire. (Image by skeeze from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
引越し貧乏。(日本の諺) / 引っ越し三回で火事一回分の災難。 (skeezeによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
There is no such thing as free lunch. [There is no free lunch.] – Milton Friedman (1912 – 2006) (Image by kojikamei from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
働かざる者食うべからず。(日本の諺) / (世の中そんなにあまくない。) / ただで食える昼飯はない。[ただ飯は無し。] – ミルトン・フリードマン (1912 – 2006) (kojikameiによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
You have to learn to walk before you run. (Image by BurningWell from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
走る前に、まず歩く練習をしなくてはなりません。 (BurningWellによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Too much zeal spoils all. (Image by John Hain from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
熱中し過ぎて全て台無し。 (John HainによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »