名作は服従と解放の…

IMAGE: A great work is made out of a combination of obedience and liberty.

名作は服従と解放の組み合わせから生まれる。 – ナディア・ブーランジェ (1887 – 1979) (DarkWorkXによるPixabayからの画像) / (TumisuによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

観るために、私は目を…

IMAGE: I shut my eyes in order to see.

観るために、私は目を閉じる。 – ポール・ゴーギャン (1848 – 1903) (pixeliaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

僕は事物を描かない…

IMAGE: I don't paint things. I only paint the difference between things.

僕は事物を描かない。事物間の違いを描くだけだ。 – アンリ・マティス (1869 – 1954) (garagebandによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

Every other artist…

IMAGE: Every other artist begins with a blank canvas, a piece of paper ... the photographer begins with the finished product.

Every other artist begins with a blank canvas, a piece of paper … the photographer begins with the finished product. – Edward Steichen (1879 – 1973) (Image by PublicDomainPictures from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from… More »

他の芸術家は皆…

IMAGE: Every other artist begins with a blank canvas, a piece of paper ... the photographer begins with the finished product.

他の芸術家は皆、真っ白の画布や紙片から始める……写真家は、完成品から始める。 – エドワード・スタイケン (1879 – 1973) (PublicDomainPicturesによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

Old garden lake…

IMAGE: Old garden lake! / The frog thy depths doth seek, / And sleeping echoes wake. //

Old garden lake! / The frog thy depths doth seek, / And sleeping echoes wake. // – Matsuo Bashô [Bashō] (1644 – 94); trans. by Hidesaburo Saito [斎藤秀三郎] (1866 – 1929) (Image by Jill Wellington from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound… More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク