難題に出くわしたなら…

IMAGE: A problem is a chance for you to do your best.

難題に出くわしたならベストを尽くすチャンスだよ。 – デューク・エリントン[エドワード・ケネディ・エリントン] (1899 – 1974) (PexelsによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

羹に懲りて…

IMAGE: A burnt child dreads the fire. [The burnt child fears the fire.] / Once bitten, twice shy. [Once bit, twice shy.] / He that has been bitten by a serpent [snake] fear [is afraid of] a rotten rope. / A scalded cat [dog] fears (even) cold water.

羹に懲りて膾を吹く(あつものにこりてなますをふく)。 – 『楚辞(そじ)』九章(中国~日本の諺) / やけどした子供は火を怖がる。 / 一度噛まれると二度めには怖気付く(おじけづく)。 / 蛇に噛まれて朽ち縄に怖じる(へびにかまれてくちなわにおじる)。 / 熱湯でやけどをした猫[犬]は冷水を(も)恐れる。 More »

何でも小さな仕事に…

IMAGE: Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs.

何でも小さな仕事に分ければ、特に難しいことはない。 – ヘンリー・フォード (1863 – 1947) (Peter HによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

妬みは魂の…

IMAGE: Envy is the ulcer of the soul.

妬みは魂の潰瘍である(ねたみわたましいのかいようである)。 – ソクラテス (紀元前469? – 前399) / (「潰瘍」=出血したり有毒物質を生成したりする可能性のある、皮膚または体内の、痛みを伴う領域) (Gordon JohnsonによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

人間の賢さは…

IMAGE: Men are wise in proportion, not to their experience, but to their capacity for experience.

人間の賢さは、どれだけ経験するかではなく、どれだけ経験に学べるかによる。 – ジョージ・バーナード・ショー (1856 – 1950) (André BeerによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

何が始まるんだい…

IMAGE: Snoopy: "What's going on?" / Charlie Brown: "They're coming to get you for your arthroscopic surgery.. Don't be afraid..." "In a few weeks you'll be as good as ever.." / Snoopy: "In my whole life I've never been as good as ever!" //

スヌーピー:「(何が始まるんだい?)」/ チャーリー・ブラウン:「関節鏡手術に君を連れていくんだ‥こわがるなよ…」「2、3週間で、ぴんぴんしてるよ‥」/ スヌーピー:「(これまでの生涯で、ぴんぴんしてたことなんて一度もないな!)」// – チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (InspiredImagesによるPixabayからの画像) / (Foundry CoによるPixabayからの画像) (Translate and Speak by Smart Link Corporation) More »

憎しみ、それによって…

IMAGE: Hate, it has caused a lot of problems in the world, but has not solved one yet.

憎しみ、それによって世界では多くの問題が起きていますが、それによって解決した問題は一つもありません。 – マヤ・アンジェロウ (1928 – 2014) (WokandapixによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

十. 入鄽垂手…

IMAGE: 10. Return to Society. [Entering the Marketplace.]

十. 入鄽垂手(にってんすいしゅ)。[町に入って手を垂れる(たれる)。] – 廓庵禅師(かくあんぜんじ) (十二世紀後半): 十牛図(じゅうぎゅうず) / (牛=本来の自分; 牧人=本来の自分を求める自分) / (九. 返本還源…←前の図;十牛図一覧) (周文による十牛図からの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

七. 忘牛存人…

IMAGE: 7. The Bull Transcended. [Ox Vanished, Herdsman Remaining.]

七. 忘牛存人(ぼうぎゅうぞんじん)。[牛を忘れて人だけが存る(ある)。] – 廓庵禅師(かくあんぜんじ) (十二世紀後半): 十牛図(じゅうぎゅうず) / (牛=本来の自分; 牧人=本来の自分を求める自分) / (六. 騎牛帰家…←前の図;十牛図一覧;次の図→八. 人牛倶忘…) (周文による十牛図からの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

二. 見跡…

IMAGE: 2. Discovery of the Footprints. [Noticing the Footprints.]

二. 見跡(けんせき)。[牛の足跡(あしあと)を見る。] – 廓庵禅師(かくあんぜんじ) (十二世紀後半): 十牛図(じゅうぎゅうず) / (牛=本来の自分; 牧人=本来の自分を求める自分) / (一. 尋牛…←前の図;十牛図一覧;次の図→三. 見牛…) (周文による十牛図からの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク