Search Results for: (c

Out of clutter, find…

IMAGE: Out of clutter, find simplicity. From discord, find harmony. In the middle of difficulty lies opportunity.

Out of clutter, find simplicity. From discord, find harmony. In the middle of difficulty lies opportunity. – Albert Einstein (1879 – 1955) (Image by Kevin King(Chandana Perera) from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »

煩雑さの中から簡潔な…

IMAGE: Out of clutter, find simplicity. From discord, find harmony. In the middle of difficulty lies opportunity.

煩雑さの中から簡潔なものを、不協和音から調和を見つけ出そう。困難の只中にこそ契機がある。 – アルベルト・アインシュタイン (1879 – 1955) (Kevin King(Chandana Perera)によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

Marriage is the lack…

IMAGE: Marriage is the lack of judgment, divorce the lack of patience, and remarriage the lack of memory.

Marriage is the lack of judgment, divorce the lack of patience, and remarriage the lack of memory. – Armand (Camille) Salacrou (1899 – 1989) (Image by marcojean20 from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »

結婚は判断力の欠如…

IMAGE: Marriage is the lack of judgment, divorce the lack of patience, and remarriage the lack of memory.

結婚は判断力の欠如、離婚は忍耐力の欠如、再婚は記憶力の欠如。 – アルマン(・カミーユ)・サラクルー (1899 – 1989) (marcojean20によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

By the look in your…

IMAGE: By the look in your eye, I can tell you're gonna cry. Is it over me? / If it is, save your tears. For I'm not worth it, you see. // For I'm the type of boy who is always on the roam. / Wherever I lay my hat, that's my home. / I'm telling you that's my home. //

By the look in your eye, I can tell you’re gonna cry. Is it over me? / If it is, save your tears. For I’m not worth it, you see. // For I’m the type of boy who is always… More »

君の目を見て、泣く…

IMAGE: By the look in your eye, I can tell you're gonna cry. Is it over me? / If it is, save your tears. For I'm not worth it, you see. // For I'm the type of boy who is always on the roam. / Wherever I lay my hat, that's my home. / I'm telling you that's my home. //

君の目を見て、泣くのが分かる。僕のせいかい?/涙を拭いて。僕には泣かれる値打ちもない。//そう、僕はいつもあてもなく、さ迷ってる。/帽子を置けばどこだって、家になる。/そこが、家になる。// – マーヴィン・ゲイ (1939 – 84)、バレット・ストロング (1941 – )、ノーマン・ホィットフィールド (1940 – 2008): 『愛の放浪者』(ポール・ヤングにカヴァーされた)(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) More »

君が去るたびに…

IMAGE: Every time you go away, / You take a piece of me with you. //

君が去るたびに、/僕のかけらを取ってゆく。// – ダリル・ホール (1946 – ): 『エヴリタイム・ユー・ゴー・アウェイ』(ポール・ヤングにカヴァーされた)(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) More »

行動を伴わない言葉は…

IMAGE: Words without actions are the assassins of idealism.

行動を伴わない言葉は理想主義の暗殺者だ。[口先だけの言葉は理想主義を死に追いやる。] – ハーバート・フーヴァー[ハーバート(・クラーク)・フーバー] (1874 – 1964) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク