Today’s shocks are…
Today’s shocks are tomorrow’s conventions. – Carolyn Gold Heilbrun [Amanda Cross] (1926 – 2003) More »
Today’s shocks are tomorrow’s conventions. – Carolyn Gold Heilbrun [Amanda Cross] (1926 – 2003) More »
今日はびっくりすることも、明日には当たり前になるのよ。 – キャロリン・ハイルブラン[アマンダ・クロス] (1926 – 2003) More »
A single day is enough to make us a little larger or, another time, a little smaller. – Paul Klee (1879 – 1940): The Diaries of Paul Klee 1898-1918 entry for Jan 1908 More »
たった一日のことで、僕らはちょっぴり大きくなったり、またある時はちょっぴり小さくなったりするんだ。 – パウル・クレー (1879 – 1940): 『パウル・クレーの日記 1898-1918』1908年1月分 More »
Row, row, row your boat, / Gently down the stream. // Merrily, merrily, merrily, merrily, / Life is but a dream. // – from Mother Goose (Image by Sergio Cerrato – Italia from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using… More »
ボートを漕いで、ゆったりと/川を下る。//楽しもう、人生は/ただの夢。// – 『マザーグース』より(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) (Sergio Cerrato – ItaliaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Envy is the ulcer of the soul. – Socrates (469? – 399B.C.) / (“ulcer” = a painful area on your skin or inside your body that may bleed or produce poisonous substances) (Image by Gordon Johnson from Pixabay) (Text-to-Speech by… More »
妬みは魂の潰瘍である(ねたみわたましいのかいようである)。 – ソクラテス (紀元前469? – 前399) / (「潰瘍」=出血したり有毒物質を生成したりする可能性のある、皮膚または体内の、痛みを伴う領域) (Gordon JohnsonによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Charlie Brown: “I wonder if it’s possible to be in love with two different girls at the same time..” / Snoopy: “(I remember once when I had two cookies.. a chocolate chip and a peanut butter.. And I loved them… More »
We can work it out, / We can work it out. // Life is very short, / and there’s no time / For fussing and fighting, my friend. // I have always thought / That it’s a crime. / So… More »