Search Results for: 世界

世界ではなく自分を…

IMAGE: Conquer yourself rather than the world. [Conquer yourself, not the world.]

世界ではなく自分を征服せよ。 – ルネ・デカルト (1596 – 1650) (SchäferleによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

世界最高のごみ収集員…

IMAGE: You could be the world's best garbage man, the world's best model; it don't matter what you do if you're the best.

世界最高のごみ収集員だっていい、世界最高のモデルでもいい; それが最高なら、何をするかは問題じゃない。 – モハメド・アリ[カシアス・クレイ] (1942 – 2016) (Oliver WoodによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

世界を変えようと誰も…

IMAGE: Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself.

世界を変えようと誰もが思っているが、自分自身を変えようとは誰も思わない。 – レオ・トルストイ[レフ・ニコラエヴィチ・トルストイ] (1828 – 1910) / (あなたが確実に改善し…) (jacqueline macouによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

世界を滅ぼすのは…

IMAGE: The world will not be destroyed by those who do evil, but by those who watch them without doing anything.

世界を滅ぼすのは、悪いことをする人たちではなく、それを見ていながら何もしない人たちだろう。 – アルベルト・アインシュタイン (1879 – 1955) (kalhhによるPixabayからの画像) (Translate and Speak by Smart Link Corporation) More »

神が御子をこの世界に…

IMAGE: For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God. And this is the judgment: the light has come into the world, and people loved the darkness rather than the light because their works were evil. For everyone who does wicked things hates the light and does not come to the light, lest his works should be exposed. But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God.

神が御子をこの世界に遣わされたのは、世界を咎めるためではなく、御子を通してこの世が救われるためなのだ。御子を信じる者は誰も咎められはしない、だが信じない者はすでに咎めを受けている、神のひとり子をその名において信じていないからである。そしてこれが裁き: 光が世にやって来ても、人々は自分たちの行いの悪さゆえ光よりもむしろ闇のほうを愛したことだ。邪悪なことをする誰もが光を嫌い、光を避ける、自分の行いが明るみに出てしまうことを恐れているのだ。しかし、行いが真実の人は誰でも光のもとへやってくる、なのでその行いが神にあってなされたことは明らかとなるだろう。 – イエス (紀元前4頃? – 30頃?) — 聖書: 『ヨハネによる福音書』第3章17節-21節 / (ある意味では、毎日が…) (blenderfanによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

世界が落ちてきそうな…

IMAGE: When the world is ready to fall / On your little shoulders, // And when you're feeling lonely and small, / You need somebody there to hold you. // You can call out my name, / When you're only lonely. // Now don't you ever be ashamed, / You're only lonely. //

世界が落ちてきそうな時、/その小さな肩に、//独りぼっちで消えてしまいそうな時、/君を支える人がいるよ。//僕の名を呼べばいい、/寂しい時には。//恥ずかしがらなくていいんだ、/寂しいだけなんだ。// – ジョン・デイヴィッド[J・D]・サウザー (1945 – ): 『ユア・オンリー・ロンリー』(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) (goodinteractiveによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

世界は、闘うだけの…

IMAGE: The world is a fine place and worth fighting for.

世界は、闘うだけの価値がある、素晴らしい場所だ。 – アーネスト・ヘミングウェイ (1899 – 1961): 『誰がために鐘は鳴る(たがためにかねはなる)』 More »

世界は丸い。終わり…

IMAGE: The world is round and the place which may seem like the end may also be the beginning.

世界は丸い。「終わり」と見える場所はまた、「始まり」でもあり得るのです。 – アイヴィー[アイビー]・ベーカー・プリースト (1905 – 75) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク