Search Results for:

Some beautiful, sacred…

IMAGE: Some beautiful, sacred memory, preserved since childhood, is perhaps the best education of all. If a man carries many such memories into life with him, he is saved for the rest of his days.

Some beautiful, sacred memory, preserved since childhood, is perhaps the best education of all. If a man carries many such memories into life with him, he is saved for the rest of his days. – Alyosha Karamazov — Fyodor Mikhaylovich… More »

幼年時代からずっと…

IMAGE: Some beautiful, sacred memory, preserved since childhood, is perhaps the best education of all. If a man carries many such memories into life with him, he is saved for the rest of his days.

幼年時代からずっと忘れずにいる、ある種美しく神聖な思い出以上の教育は、ないのかもしれない。そういう多くの思い出とともに残りの人生を歩む人の魂は、救われる。 – アリョーシャ・カラマーゾフ — フョードル・ドストエフスキー (1821 – 81): 『カラマーゾフの兄弟』 More »

That is what learning…

IMAGE: That is what learning is. You suddenly understand something you've understood all your life, but in a new way.

That is what learning is. You suddenly understand something you’ve understood all your life, but in a new way. – Doris (May) Lessing (1919 – 2013): The Children of Violence Book 5 (The Four-Gated City) More »

それが「学ぶ」という…

IMAGE: That is what learning is. You suddenly understand something you've understood all your life, but in a new way.

それが「学ぶ」ということ。分かりきっていたはずの何かが、突然新たな意味で理解されるのだ。 – ドリス・レッシング (1919 – 2013): 『暴力の子供たち』第五巻 More »

Seize the day…

IMAGE: Seize the day(, trusting the future [the next day] as little as possible). [(La.) Carpe diem(, quam minimum credula postero).]

Seize the day(, trusting the future [the next day] as little as possible). [(La.) Carpe diem(, quam minimum credula postero).] – Horace [Quintus Horatius Flaccus] (65 – 8B.C.): Odes [Carmina] (Book 1, No. 11) / (The meaning in Latin: Pluck… More »

今日をつかみ取れ…

IMAGE: Seize the day(, trusting the future [the next day] as little as possible). [(La.) Carpe diem(, quam minimum credula postero).]

今日をつかみ取れ(、明日は極力当てにするな)。 – ホラティウス (紀元前65 – 前8): 『抒情詩集[カルミナ]』(第1巻11番) / (原典ラテン語での意味: 花を集める時のように今日という日を摘み取れ。) / (今この瞬間を精一杯生きよ。) More »

At Nikitatsu We have…

IMAGE: At Nikitatsu / We have waited for the moon / Before boarding our boat; / Now the tide is in at last -- / Come, let's get to rowing! //

At Nikitatsu / We have waited for the moon / Before boarding our boat; / Now the tide is in at last — / Come, let’s get to rowing! // – Princess Nukata [Nukata no Ōkimi] (c.630? – c.690?) –… More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク