Who is to bell the…
Who is to bell the cat? [Who will bell the cat?] – Aesop (c.620 – c.560B.C.): Aesop’s Fables “Belling the Cat” More »
Who is to bell the cat? [Who will bell the cat?] – Aesop (c.620 – c.560B.C.): Aesop’s Fables “Belling the Cat” More »
誰が猫の首に鈴をつけるか。 – イソップ[アイソーポス] (紀元前620頃 – 前560頃): 『イソップ物語[寓話/童話]』 / (進んで難局に当たる者[ネズミ]は誰か。) More »
The mountains have brought forth a mouse. – Aesop (c.620 – c.560B.C.): Aesop’s Fables “The Mountain in Labor” / (Don’t make much ado about nothing.) More »
大山鳴動して鼠一匹。[泰山鳴動鼠一匹。] – イソップ[アイソーポス] (紀元前620頃 – 前560頃): 『イソップ物語[寓話/童話]』「山のお産」 / (何でもないことで大騒ぎするな。) More »
Kill not the goose that lays the golden eggs. – Aesop (c.620 – c.560B.C.): Aesop’s Fables “The Goose and the Golden Egg” More »
元も子も無い。(日本の諺・慣用句) / 金の卵を産むガチョウを殺すな。 – イソップ[アイソーポス] (紀元前620頃 – 前560頃): 『イソップ物語[寓話/童話]』「ガチョウと黄金の卵」 More »
Slow and steady wins the race. [Slow but steady wins the race.] – Aesop (c.620 – c.560B.C.): Aesop’s Fables “The Tortoise and the Hare” More »
遅くても着実なものが競争に勝つ。 – イソップ[アイソーポス] (紀元前620頃 – 前560頃): 『イソップ物語[寓話/童話]』「ウサギとカメ」 More »