Are you the leaf…
Are you the leaf, the blossom, or the bole? / O body swayed to music, o brightening glance, / How can we know the dancer from the dance? // – W. B. [William Butler] Yeats (1865 – 1939): Among School… More »
Are you the leaf, the blossom, or the bole? / O body swayed to music, o brightening glance, / How can we know the dancer from the dance? // – W. B. [William Butler] Yeats (1865 – 1939): Among School… More »
お前は葉?花?それとも幹? /ああ、音楽に合わせて揺れ動く肢体よ、ああ、一瞬輝きを放つ眼差しよ、/どうして踊り子を踊りと区別できようか。// – W・B・イェーツ[イェイツ] (1865 – 1939): 『学童たちのあいだで』第八部 More »
An aged man is but a paltry thing, / A tattered coat upon a stick, unless / Soul clap its hands and sing, and louder sing / For every tatter in its mortal dress. // – W. B. [William Butler]… More »
老いぼれなんて全くくだらぬもの、/棒切れに引っ掛かったぼろ上着と同じだ、/魂が手を叩いて歌わぬ限り、/その肉の衣が裂けるたびにより一層高らかに歌わぬ限り。// – W・B・イェーツ[イェイツ] (1865 – 1939): 『ビザンチウムに船出して』 More »