Which came first…
Which came first, the chicken or the egg? More »
Which came first, the chicken or the egg? More »
鶏(にわとり)が先か卵が先か。[卵が先か鶏が先か。](投稿:福田 様) / (どちらが原因でどちらが結果か、黒白付け難い。) More »
The sky is not going to fall. – Chicken Little [Henny Penny] (a folk tale) / (“The sky is falling!” is an idiom indicating a mistaken belief that disaster is imminent.) More »
杞憂(きゆう)。 – 『列子(れっし)』天瑞(てんずい)篇(中国~日本の諺) / 空は落ちてこない。 – 『チキン・リトル[ヘニー・ペニー]』(寓話) / (「空が落ちてくる!」というのは、取り越し苦労だ。) More »
Don’t count your chickens before they are hatched. More »
取らぬ狸の皮算用。[儲けぬ前の胸算用。](日本の諺) / 卵から孵らないうちにひよこの勘定をするな。 More »
The key to everything is patience. You get the chicken by hatching the eggs — not by smashing them. – Ellen (Anderson Gholson) Glasgow (1874 – 1945) More »
全ての鍵(かぎ)は忍耐にあります。ひよこは、卵が無事孵って(かえって)こそ得られるもの――卵を割っても駄目なのです。 – エレン・グラスゴー (1874 – 1945) More »