Man holds in his…
Man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life. – John F(itzgerald) Kennedy (1917 – 63) More »
Man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life. – John F(itzgerald) Kennedy (1917 – 63) More »
人間はあらゆる形の貧困と同時にあらゆる形の生活を消滅させる力を手中にしている。 – ジョン・F・ケネディ (1917 – 63) More »
もし人生から苦いレモンを受け取ったなら、それで甘いレモネードを作ればいい。 / (逆境を「美味(うま)く」利用しよう。) More »
人生という旅は、人が自転車に乗るようなもの。分かり切ったことだが、自転車に乗り、そして動き出す。どこかで停まり、降りる。停まったまま降りなければ、倒れる。 – ウィリアム・ゴールディング (1911 – 93) More »
Be aware of wonder. Live a balanced life — learn some and think some and draw and paint and sing and dance and play and work every day some. – Robert Fulghum (1937 – ) More »
不思議さを感じ取りなさい。調和の取れた生活をしなさい――適度に学び適度に考え、毎日適度に絵を描き、色を塗り、歌い、踊り、遊び、働きなさい。 – ロバート・フルガム (1937 – ) More »
一人一人の人生の中に、遠い離れ小島のような場所がある、終わりなき悲しみや密やかな悦びに耽る場所がある、そう思った。 – サラ・オーン・ジューエット (1849 – 1909): 『尖がりモミの国』 More »
The web of our life is of a mingled yarn, good and ill together. – William Shakespeare (1564 – 1616): All’s Well That Ends Well More »
人生という織物は、幸不幸が縒り合わさった(よりあわさった)紬糸(つむぎいと)で織られる。 – ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『終わりよければすべてよし』 More »
人生は歩く影に過ぎぬ。 – ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『マクベス』 More »