Search Results for: snoopy

I think I’ve…

IMAGE: "I think I've discovered the secret to life.." "You just hang around until you get used to it.."

“I think I’ve discovered the secret to life..” “You just hang around until you get used to it..” – Sally Brown (to Charlie Brown and Snoopy) — Charles M. Schulz (1922 – 2000): Peanuts (Image by Sarah Lötscher from Pixabay)… More »

私、生きる秘訣を発見…

IMAGE: "I think I've discovered the secret to life.." "You just hang around until you get used to it.."

「私、生きる秘訣を発見したと思うわ‥」「人生に慣れるまでだらだらしてればいいのよ‥」 – サリー(チャーリー・ブラウンとスヌーピーに) — チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (Sarah LötscherによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

What do you do when…

IMAGE: Sally Brown (to Charlie Brown): "What do you do when you feel that life is treating you unfairly?" / Snoopy: "(Learn to bake your own cookies)" //

Sally Brown (to Charlie Brown): “What do you do when you feel that life is treating you unfairly?” / Snoopy: “(Learn to bake your own cookies)” // – Charles M. Schulz (1922 – 2000): Peanuts (Image by StockSnap from Pixabay)… More »

人生が不公平だって…

IMAGE: Sally Brown (to Charlie Brown): "What do you do when you feel that life is treating you unfairly?" / Snoopy: "(Learn to bake your own cookies)" //

サリー(チャーリー・ブラウンに):「人生が不公平だって感じる時、お兄ちゃんならどうする?」/ スヌーピー:「(自分でクッキー焼くのを覚えること)」// – チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (StockSnapによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

Reading is actually…

IMAGE: Charlie Brown: "Reading is actually an adventure.." "Reading is like a Journey to a new place.." / Snoopy: "(Wake me when we get there)" //

Charlie Brown: “Reading is actually an adventure..” “Reading is like a Journey to a new place..” / Snoopy: “(Wake me when we get there)” // – Charles M. Schulz (1922 – 2000): Peanuts (Image by StockSnap from Pixabay) (Text-to-Speech by… More »

読書っていうのは冒険…

IMAGE: Charlie Brown: "Reading is actually an adventure.." "Reading is like a Journey to a new place.." / Snoopy: "(Wake me when we get there)" //

チャーリー・ブラウン:「読書っていうのは冒険の一種なんだ‥」「読むのは新しい場所への旅だ‥」/ スヌーピー:「(着いたら起こしてね)」// – チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (StockSnapによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

さて、兄貴よ、ぼくは…

IMAGE: "(Well, Brother of mine, I guess I'll go back to where I came from..)" "(Before I go, maybe you could tell me something..)" "(Where was it I came from?)"

「(さて、兄貴よ、ぼくはもといた所へ戻るとしよう‥)」「(行く前に、ひとつ教えてほしいことがある‥)」「(ぼく、どこからきたの?)」 – オラフ(スヌーピーに) — チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (JackieLou DLによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

Dear Sweetheart…

IMAGE: Dear Sweetheart, / I think of you constantly. / I think of you constantly every other week or so. //

Dear Sweetheart, / I think of you constantly. / I think of you constantly every other week or so. // – Snoopy — Charles M. Schulz (1922 – 2000): Peanuts (Image by congerdesign from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text,… More »

恋人よ…

IMAGE: Dear Sweetheart, / I think of you constantly. / I think of you constantly every other week or so. //

恋人よ、/たびたび君のことを思っている。/大体1週間ごとの割合で。// – スヌーピー — チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (congerdesignによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク