シンプルで控えめな…
シンプルで控えめな生活様式が誰にとってもベストなのだと、肉体的にも精神的にもベストなのだと信じている。 – アルベルト・アインシュタイン (1879 – 1955) (mydaydreamによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
シンプルで控えめな生活様式が誰にとってもベストなのだと、肉体的にも精神的にもベストなのだと信じている。 – アルベルト・アインシュタイン (1879 – 1955) (mydaydreamによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Illness is all in the mind. / The mind rules the body. (Image by Mimislifestyle from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
病は気から。 / 心が体を律する。 (MimislifestyleによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
To love is to admire with the heart; to admire is to love with the mind. – (Pierre Jules) Théophile Gautier (1811 – 72) More »
愛するとは心で称える(たたえる)こと、称えるとは頭で愛すること。 – (ピエール・ジュール・)テオフィル・ゴーティエ[ゴーチェ] (1811 – 72) More »
心は独自の世界なのだ。その中では天国も地獄に、地獄も天国に成り得る。 – サタン — ジョン・ミルトン (1608 – 74): 『失楽園』第一巻 More »
The snake which cannot cast its skin has to die. As well the minds which are prevented from changing their opinions; they cease to be mind. – Friedrich Wilhelm Nietzsche (1844 – 1900): Daybreak. Thoughts on the Prejudices of Morality More »
蛇は脱皮できなければ死ぬしかない。同様に心も、その考えを変えることができないのなら、それはもはや心ではない。 – フリードリッヒ・ヴィルヘルム・ニーチェ (1844 – 1900): 『曙光 (道徳の偏見に関する考察)』 More »
Eyes are as eloquent as the tongue. / The eyes are the window of the heart. [The eyes are the mirror of the mind/soul.] / The heart’s letter is read in the eyes. More »
目は口ほどに物を言う。 / 目は心の窓[鏡]。 / 心の手紙は、目の中に読み取れる。 More »