本当に偉大な作家とは…

IMAGE: The really great writers are people like Emily Brontë who sit in a room and write out of their limited experience and unlimited imagination.

本当に偉大な作家とは、エミリー・ブロンテのように、部屋の中に座りながら限られた経験と限りない想像力で作品を書き上げてしまう人たちのことだ。 – ジェームズ・A・ミッチェナー (1907 – 97) More »

乗りかかった…

IMAGE: He that is out at sea, must either sail or sink.

乗りかかった舟。[乗りかかった船。](日本の諺・慣用句) / 海に乗り出した以上は、航海するか沈むかするより仕方ない。 More »

難しい仕事を先に…

IMAGE: Do the hard jobs first. The easy jobs will take care of themselves.

難しい仕事を先にしなさい。簡単な仕事は放っておいても何とかなるでしょう。 – デール・カーネギー (1888 – 1955) (SnapwireSnapsによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

二度あることは…

IMAGE: History (always) repeats itself. / Never two without three.

二度あることは三度ある。(日本の諺) / 歴史は繰り返す。 / 二つ在る物は必ず三つ目が在る。 – フランスのことわざ More »

I confess myself to…

IMAGE: I confess myself to be a great admirer of tradition. The longer you can look back, the farther you can look forward.

I confess myself to be a great admirer of tradition. The longer you can look back, the farther you can look forward. – Sir Winston (Leonard Spencer-) Churchill (1874 – 1965) / (speech to the Royal College of Physicians, 2… More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク