Loneliness is not cured…
Loneliness is not cured by human company. Loneliness is cured by contact with reality. – Anthony de Mello (1931 – 87) More »
Loneliness is not cured by human company. Loneliness is cured by contact with reality. – Anthony de Mello (1931 – 87) More »
孤独は、仲間と群れることでは癒されない。孤独は、実在に触れることで癒される。 – アントニー・デ・メロ (1931 – 87) More »
“Goodbye,” said the fox. “And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.” “What is essential is invisible to the… More »
「さようなら」とキツネは言った。「お別れにとっておきの秘訣を、とっても簡単なヒケツだよ、いいかい? 心でしか、正しくものを見ることはできない。肝心な点は目には見えない」「かんじんなてんは、めにはみえない」、王子さまは忘れないように繰り返した。「薔薇に世話を焼いた分だけ、その薔薇はきみにとって大切なものになる」「ばらにせわをやいたぶんだけ、このばらはぼくにとって――」、王子さまは忘れないように声に出した。 – サンテグジュペリ (1900 – 44): 『小さな王子さま[星の王子さま]』第21章 More »
Love is blind. [(La.) Amor caecus est.] / The lover is blinded about the beloved, and prefers his own interests to truth and right. – Plato [Platon] (427 – 347B.C.): Laws (translated from Greek to English by Benjamin Jowett (1817… More »
恋は盲目。[愛は盲目。] / あばたもえくぼ。 / 恋は人を盲目にする。そこでは私情が優先され、真理や道理は二の次になってしまう。 – プラトン (紀元前427 – 前347): 『法律』 More »
Advice is like snow; the softer it falls, the longer it dwells upon, and the deeper it sinks into, the mind. – Samuel Taylor Coleridge (1772 – 1834) More »
忠告は雪の如し。穏やかなものほど、永く、深く、心に降り積もる。 – サミュエル・テーラー・コールリッジ (1772 – 1834) More »
Ebony and ivory / Live together in perfect harmony. // – Paul McCartney (1942 – ) “with Stevie Wonder (1950 – )”: Ebony and Ivory More »
黒鍵と白鍵とが、/見事な調和のうちに共生している。// – ポール・マッカートニー (1942 – ) 「with スティーヴィー・ワンダー (1950 – )」: 『エボニー・アンド・アイヴォリー』 More »