Plowing the sand…
(It’s like) Plowing the sand(s). / (It’s like) Bolting a door with a boiled carrot. More »
(It’s like) Plowing the sand(s). / (It’s like) Bolting a door with a boiled carrot. More »
糠(ぬか)に釘。 / 砂地を耕す(ようなものだ)。 / 茹(ゆ)でた人参で戸締りをする(ようなものだ)。 More »
If a man deceives me once, shame on him; if he deceives me twice, shame on me. More »
一度だましたらだました人の恥、二度だまされたらだまされた人の恥。 More »
Everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted. [(All) Those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.] – Jesus (c.4B.C.? – c.30?) — Bible: “The Gospel… More »
誰であれ、自らを高くする者は低められ、自らを低くする者は高められるであろう。 – イエス (紀元前4頃? – 30頃?) — 聖書: 『ルカによる福音書』第14章11節[『マタイによる福音書』第23章12節] More »
The equinox brings on a mild weather. More »
暑さ寒さも彼岸まで。 More »
A red sun hath water in his eye. [A red sun has water in his eye.] More »
朝焼けは雨。[朝焼けは嵐の前兆。](日本の諺) / 赤い太陽はその目に涙を湛えている。 More »