覆水盆に…

IMAGE: It is no use crying over spilt milk. / You can't unscramble eggs.

覆水盆に返らず。(中国~日本の諺) / 落花枝に上り難し、破鏡再び照らさず。(中国~日本の諺) / こぼした牛乳を嘆いても何にもならない。 / スクランブルエッグを元の卵に戻すことはできない。 More »

過ぎたるは猶…

IMAGE: Too much is as bad as too little. / Too much spoils, too little is nothing. [Too much spoils, too little does not satisfy.]

過ぎたるは猶及ばざるが如し。 – 孔子 (紀元前551? – 前479): 『論語』先進 / ([(漢)過猶不及。]) / 多過ぎても台無し、少な過ぎても用無し。 More »

創造性とは、日常の…

IMAGE: Creativity is merely a plus name for regular activity ... any activity becomes creative when the doer cares about doing it right, or better.

創造性とは、日常の活動に対する望ましい名前の一つに過ぎない……どんな活動も、正しく、より上手くやろうと行為者が留意すれば、それは創造的活動となる。 – ジョン・アップダイク (1932 – 2009) More »

全ての鍵は忍耐に…

IMAGE: The key to everything is patience. You get the chicken by hatching the eggs -- not by smashing them.

全ての鍵(かぎ)は忍耐にあります。ひよこは、卵が無事孵って(かえって)こそ得られるもの――卵を割っても駄目なのです。 – エレン・グラスゴー (1874 – 1945) More »

一日一日を自身の…

一日一日を自身の代表作とせよ…。人生とは今。「やがて」ではない。 – ジョン・ウッドン[ウッデン] (1910 – 2010) — スティーヴ・チャンドラー: 『自分をやる気にさせる100の方法』(47. 今日を傑作に) More »

(最低の失敗と同様)…

IMAGE: The awareness of the ambiguity of one's highest achievements (as well as one's deepest failures) is a definite symptom of maturity.

(最低の失敗と同様)最高の功績に対する両義性を自覚することは、明らかな円熟の兆しである。 – パウロ・ヨハニス・ティリヒ[パウル・ティリッヒ] (1886 – 1965) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク