Too much is as bad…
Too much is as bad as too little. / Too much spoils, too little is nothing. [Too much spoils, too little does not satisfy.] More »
Too much is as bad as too little. / Too much spoils, too little is nothing. [Too much spoils, too little does not satisfy.] More »
過ぎたるは猶及ばざるが如し。 – 孔子 (紀元前551? – 前479): 『論語』先進 / ([(漢)過猶不及。]) / 多過ぎても台無し、少な過ぎても用無し。 More »
It is never too late to mend. – Charles Reade (1814 – 84): It Is Never Too Late to Mend (Title of Novel) More »
過ちては(則ち)改むるに憚ること勿れ(あやまちてはすなわちあらたむるにはばかることなかれ)。 – 孔子 (紀元前551? – 前479): 『論語』学而(がくじ)(中国~日本の諺) / ([(漢)過則勿憚改。]) / 改めるのに遅すぎるということはない。 – チャールズ・リード (1814 – 84): 『改むるに遅すぎることなし』(小説の題名) More »
That’s water under the bridge. [That’s water over the dam.] / Let bygones be bygones. More »
過ぎたことは水に流せ。 / 既往は咎めず。 – 孔子 (紀元前551? – 前479): 『論語』八佾(はちいつ) / ([(漢)既往不咎。]) More »
What you do not wish for yourself, do not impose on others. – Confucius (551? – 479B.C.): Lun Yü [The Analects (of Confucius)] / Do (to others) as you would be done by. [Whatever you would have people do for… More »
己の欲せざる所は人に施すことなかれ。 – 孔子 (紀元前551? – 前479): 『論語』衛霊公(えいれいこう) / ([(漢)己所不欲、勿施於人。]) / 己の欲するところを人に施せ。 – イエス (紀元前4頃? – 30頃?) — 聖書: 『マタイによる福音書』第7章12節 More »