医者から余命6分と…
医者から余命6分と宣告されても、私は思い悩まない。もう少し速くタイピングするだろう。 – アイザック・アシモフ (1920 – 92) (Free-PhotosによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
医者から余命6分と宣告されても、私は思い悩まない。もう少し速くタイピングするだろう。 – アイザック・アシモフ (1920 – 92) (Free-PhotosによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Life can be wonderful if you’re not afraid of it. All it needs is courage, imagination … and a little dough. – Charlie Chaplin [Sir Charles Spencer Chaplin] (1889 – 1977): Limelight (Image by jo bi from Pixabay) (Text-to-Speech by… More »
人生は、怖がらなければ素晴らしいものにできる。必要なのは、勇気と想像力、そして少しのお金だけ。 – チャーリー・チャップリン[サー・チャールズ・スペンサー・チャップリン] (1889 – 1977): 『ライムライト』 (jo biによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
生兵法は大怪我のもと(なまびょうほうはおおけがのもと)[生兵法は大傷(おおきず)のもと]。(日本の諺) / 少しばかりの学問は危険。 – アレクサンダー[アレキサンダー]・ポープ (1688 – 1744) (Image by Pexels on Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
Half a loaf is better than no bread. [Half a loaf is better than none.] / Something is better than nothing. / A little is better than none. / (Similar expressions: A bad bush is better than the open field.)… More »
パン半分でもないよりはあった方が良い。 / 何かがあることは、何もないよりましである。 / 少しでもないよりはまし。 / (類似表現:枯れ木も山の賑わい。) (Image by Nordwing on Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
Expecting the world to treat you fairly because you are a good person is a little like expecting the bull not to attack you because you are a vegetarian. – Dennis Wholey (1939 – ) More »
善良なこの自分が世間から不当に扱われることなどないだろうと考えるのは、菜食主義者のこの自分が牛に襲われることなどないだろうと考えるのと似ていなくもない。 – デニス・ホーリー[デニース・ホリー] (1939 – ) More »
同情するなら少しでも援助を。[少ない援助でも同情ばかりしているよりはいい。] More »
小人は怒り(しょうじんはいかり)やすし。[小人怒りやすし。](日本の諺) / 小さい鍋はすぐ熱くなる。 More »