Search Results for: Dragon

龍退治をする者は詩に…

IMAGE: A poet can write about a man slaying a dragon, but not about a man pushing a button that releases a bomb.

龍退治をする者は詩になるが、爆弾を落とす者は詩にならない。 – W・H・オーデン (1907 – 73) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

Always remember…

IMAGE: Always remember, it's simply not an adventure worth telling if there aren't any dragons.

Always remember, it’s simply not an adventure worth telling if there aren’t any dragons. – Sarah Ban Breathnach (1947 – ): Simple Abundance: A Daybook of Comfort and Joy (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »

龍がいるから、冒険譚…

IMAGE: Always remember, it's simply not an adventure worth telling if there aren't any dragons.

龍がいるから、冒険譚は面白い。 – サラ・バン・ブラナック (1947 – ): 『シンプルな豊かさ―癒しと喜びのデイブック』 (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

竜頭…

IMAGE: Going up like a rocket and coming down like a stick.

竜頭蛇尾。(中国~日本の諺) / 頭でっかち(の)尻つぼみ[尻すぼみ]。(日本の諺) / ロケットの如く発射され、棒切れの如く落下する。 More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク