We’ll cross that…
We’ll cross that bridge when we come to it. (Image by Free-Photos from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
We’ll cross that bridge when we come to it. (Image by Free-Photos from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
橋に来れば橋を渡る。 / (先のことを心配するな。) (Free-PhotosによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
The die is cast. [The die is thrown.] [(La.) Alea iacta est.] – Gaius [Caius] Julius Caesar (c.100 – 44B.C.) / (He said it crossing the Rubicon River. It is used to suggest that a process is past the point… More »
賽(さい)は投げられた。 – ジュリアス・シーザー[カエサル] (紀元前100頃 – 前44) / (彼がルビコン川を渡る時の言葉。もはや後には退けない(ひけない)こと、元には戻れないこと。) / ルビコン川を渡る。 / 弦(つる)を放れた矢。(日本の諺) More »