Repeated reading…
Repeated reading makes the meaning clear. More »
Repeated reading makes the meaning clear. More »
It cannot be too often repeated that it is not helps, but obstacles, not facilities, but difficulties that makes men. – William Matthews (Image by Patrick Neufelder from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
何度でも言うが、差し出される手ではなく立ち塞がる壁が、順境ではなく逆境が人を育てる。 – ウィリアム・マシューズ (Patrick NeufelderによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
読書百遍義自ずから見る(どくしょひゃっぺんぎおのずからあらわる)。[読書百遍意自ずから通ず。] – 陳寿(ちんじゅ) (233 – 97): 『三国志』魏志(中国~日本の諺) / 繰り返し読めば、意味がはっきりしてくる。 More »
“Goodbye,” said the fox. “And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.” “What is essential is invisible to the… More »
「さようなら」とキツネは言った。「お別れにとっておきの秘訣を、とっても簡単なヒケツだよ、いいかい? 心でしか、正しくものを見ることはできない。肝心な点は目には見えない」「かんじんなてんは、めにはみえない」、王子さまは忘れないように繰り返した。「薔薇に世話を焼いた分だけ、その薔薇はきみにとって大切なものになる」「ばらにせわをやいたぶんだけ、このばらはぼくにとって――」、王子さまは忘れないように声に出した。 – サンテグジュペリ (1900 – 44): 『小さな王子さま[星の王子さま]』第21章 More »