Search Results for: worry

どんな人生にも…

IMAGE: In every life we have some trouble. / But when you worry, you make it double. // Don't worry, be happy. //

どんな人生にもトラブルはある。/ただ心配するとダブルになる。//心配しない、ハッピーで行こう。// – ボビー・マクファーリン[マクフェリン] (1950 – ): 『ドント・ウォリー、ビー・ハッピー』 More »

問題が修正可能で…

IMAGE: If a problem is fixable, if a situation is such that you can do something about it, then there is no need to worry. If it's not fixable, then there is no help in worrying. There is no benefit in worrying whatsoever.

問題が修正可能で、それについて何かできるような状況なら、心配は無用です。修正が不可能なら、心配するだけ無駄です。何にせよ心配しても益がないということです。 – ダライ・ラマ14世[第14代ダライ・ラマ法王] (1935 – ) / (太陽の下の全ての病は…) (John HainによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

How I Spent My…

IMAGE: How I Spent My Christmas Vacation / Worrying about this stupid assignment. //

How I Spent My Christmas Vacation / Worrying about this stupid assignment. // – Peppermint Patty — Charles M. Schulz (1922 – 2000): Peanuts (Image by Michelle Maria from Pixabay) / (Image by Michelle Maria from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound… More »

クリスマス休みをどう…

IMAGE: How I Spent My Christmas Vacation / Worrying about this stupid assignment. //

『クリスマス休みをどう過ごしたか』/このバカげた作文(の宿題)にくよくよ悩みながら。// – ペパーミント・パティ — チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )※) / (※前半部は冬休みの宿題名なので「『』」を、後半部の‘assignment’は「課題、宿題」の意味なので「(の宿題)」を、谷川氏の元の訳に岡本健が付加しています。) (Michelle MariaによるPixabayからの画像) / (Michelle MariaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク