
レストランの下げ膳係のように、友達はあなたの人生に現れては去って行く。最後に彼と会ってからもう十年以上になるが、私はこれからもずっと彼のことを想い続けるだろう。十二歳の時の彼らのような友人には、その後一度も出逢うことはなかった。 - スティーヴン・キング (1947 - ): 『スタンド・バイ・ミー』
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
Friends come in and out of your life like busboys in a restaurant. Although I haven't seen him in more than ten years, I know I'll miss him forever. I never had any friends later on like the ones I had when I was twelve. - Stephen (Edwin) King (1947 - ): Stand by Me

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)



![IMAGE: If you don't read the newspaper, you're uninformed. If you read the newspaper, you're mis-informed. [If you don't read the newspapers, you are uninformed. If you do read them, you are misinformed.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2021/03/quote-5616922_640-100x63.png)
![IMAGE: Clear water breeds no fish. [Clear water has no fish. / Water which is too pure has no fish.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2018/09/sea-2169392_640-100x67.jpg)
