漁夫の…
![IMAGE: Two dogs strive for a bone and a third runs away with it. [Two dogs fight for a bone and a third runs away with it.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2018/01/fisherman-829814_640-200x133.jpg)
漁夫の利(ぎょふのり)。[漁父の利。] – 劉向(りゅうきょう) (紀元前77 – 前6): 『戦国策』燕策(えんさく)(中国~日本の諺) / (鷸(しぎ)が蚌(どぶがい)を食べようとして嘴(くちばし)を挟まれたところに漁師が通りがかって両方捕まえたという故事から、二者の争いに乗じて第三者が労せずして利益をさらうこと。) / 二匹の犬が骨を争う隙(すき)に、別の犬がその骨を銜えて(くわえて)逃げ去る。 More »
漁夫の利(ぎょふのり)。[漁父の利。] – 劉向(りゅうきょう) (紀元前77 – 前6): 『戦国策』燕策(えんさく)(中国~日本の諺) / (鷸(しぎ)が蚌(どぶがい)を食べようとして嘴(くちばし)を挟まれたところに漁師が通りがかって両方捕まえたという故事から、二者の争いに乗じて第三者が労せずして利益をさらうこと。) / 二匹の犬が骨を争う隙(すき)に、別の犬がその骨を銜えて(くわえて)逃げ去る。 More »
良薬は口に苦し。 – 『いろは歌留多(江戸)』 / 苦味は胃に薬。 More »
二度あることは三度ある。(日本の諺) / 歴史は繰り返す。 / 二つ在る物は必ず三つ目が在る。 – フランスのことわざ More »
人間負けたとなれば気楽なものだ。 – アーネスト・ヘミングウェイ (1899 – 1961): 『老人と海』 More »
人間の賢さは、どれだけ経験するかではなく、どれだけ経験に学べるかによる。 – ジョージ・バーナード・ショー (1856 – 1950) (André BeerによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
憎しみ、それによって世界では多くの問題が起きていますが、それによって解決した問題は一つもありません。 – マヤ・アンジェロウ (1928 – 2014) (WokandapixによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
十. 入鄽垂手(にってんすいしゅ)。[町に入って手を垂れる(たれる)。] – 廓庵禅師(かくあんぜんじ) (十二世紀後半): 十牛図(じゅうぎゅうず) / (牛=本来の自分; 牧人=本来の自分を求める自分) / (九. 返本還源…←前の図;十牛図一覧) (周文による十牛図からの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
二. 見跡(けんせき)。[牛の足跡(あしあと)を見る。] – 廓庵禅師(かくあんぜんじ) (十二世紀後半): 十牛図(じゅうぎゅうず) / (牛=本来の自分; 牧人=本来の自分を求める自分) / (一. 尋牛…←前の図;十牛図一覧;次の図→三. 見牛…) (周文による十牛図からの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
人間の価値は、その人が何を貰えるかではなく、何を与えるかで判断されるべきだ。 – アルベルト・アインシュタイン (1879 – 1955) (SweetMellowChillによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
虹の向こうのどこか/空高く、//聞いたことのある国/いつか子守歌で。//虹の向こうのどこか/空青く、//夢に願った夢は/本当にかなうの。// – エドガー・イプセル[・イップ]・ハーバーグ (1896 – 1981): 『虹の彼方に[虹の彼方へ]』(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) (PexelsによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »