塵も積もれば山と…

IMAGE: Many a little makes a mickle. / Little brooks make great rivers. / Light gains make heavy purses.

塵も積もれば山となる。(日本の諺) / 多くの少しずつがたくさんを作る。 / 小さな流れもやがては大きな川となる。 / 僅かな収益が重い財布を作る。 – フランシス・ベーコン (1561 – 1626): 『随想録』 More »

龍退治をする者は詩に…

IMAGE: A poet can write about a man slaying a dragon, but not about a man pushing a button that releases a bomb.

龍退治をする者は詩になるが、爆弾を落とす者は詩にならない。 – W・H・オーデン (1907 – 73) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

龍がいるから、冒険譚…

IMAGE: Always remember, it's simply not an adventure worth telling if there aren't any dragons.

龍がいるから、冒険譚は面白い。 – サラ・バン・ブラナック (1947 – ): 『シンプルな豊かさ―癒しと喜びのデイブック』 (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

鶏口となるとも牛後と…

IMAGE: Better be the head of a dog than the tail of a lion.

鶏口となるとも牛後となるなかれ。 – 司馬遷(しばせん) (紀元前145頃? – 前86頃): 『史記』蘇秦伝(そしんでん)[蘇秦列伝](中国~日本の諺) / 獅子の尾となるより犬の頭となれ。[ライオンの尾となるより犬の頭となれ。] More »

共同責任は…

IMAGE: Everybody's business is nobody's business.

共同責任は無責任。[連帯責任は無責任。] / (皆の業務は誰の業務でもなくなる。責任者が多いと責任の所在がわからない。) More »

我田…

IMAGE: Every miller draws water to his own mill.

我田引水。[我が田に水を引く。](日本の諺) / (自分本位に事を運ぶ。) / どの粉屋も自分の粉挽き場へと水を引く。 More »

一炊の…

IMAGE: Pleasure and joy soon come and soon go.

一炊の夢(いっすいのゆめ)。[邯鄲の夢(かんたんのゆめ)。/盧生の夢(ろせいのゆめ)。] – 沈既済(しんきせい) (750頃? – 800頃?): 『枕中記(ちんちゅうき)』(中国~日本の諺) / 悦楽は長くは続かない。 More »

われわれほんとうに…

IMAGE: All of us who truly live are young and old at the same time, and we bear such a human destiny.

われわれほんとうに生きるものは、誰でもが同時に若者であり、年寄りであり、そのような全人間的な運命を背負いこんでいるのだ。 – 岡本太郎 (1911 – 1996): 『岡本太郎の眼』 (Stefan KellerによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク