Beware of Greeks…
Beware of Greeks bearing gifts. (from a fable of the Trojan War) More »
Beware of Greeks bearing gifts. (from a fable of the Trojan War) More »
贈り物を持ってきたギリシア人には気をつけよ。 (トロイ戦争の故事から) / (敵からの贈り物には用心せよ。) More »
Every man has the defects of his qualities. [Every man has the defects of his virtues]. More »
長所と見えるところに、必ず短所もある。 More »
One should examine oneself for a very long time before thinking of condemning others. – Molière (1622 – 73) More »
他人を批判する前にじっくり自己を内省すべきだ。 – モリエール (1622 – 73) More »
The more, the better. More »
多多益益弁ず(たたますますべんず)。[多々益々善し。] – 司馬遷(しばせん) (紀元前145頃? – 前86頃?): 『史記』淮陰侯伝(わいいんこうでん)(中国~日本の諺) / 多ければ多いほどよい。 More »
A poet can write about a man slaying a dragon, but not about a man pushing a button that releases a bomb. – W. H. [Wystan Hugh] Auden (1907 – 73) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from… More »
龍退治をする者は詩になるが、爆弾を落とす者は詩にならない。 – W・H・オーデン (1907 – 73) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »