かわいい女の子は自分…

IMAGE: Linus Van Pelt: "Do pretty girls know that they're pretty?" / Lydia: "Only if somebody tells them.." "Well?" //

ライナス:「かわいい女の子は自分がかわいいってこと知ってるものなのかい?」/ リディア:「誰かがそう言ってくれればね‥」「さあ、どうなの?」// – チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (carol_austin1によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

鶏口となるとも牛後と…

IMAGE: Better be the head of a dog than the tail of a lion.

鶏口となるとも牛後となるなかれ。 – 司馬遷(しばせん) (紀元前145頃? – 前86頃): 『史記』蘇秦伝(そしんでん)[蘇秦列伝](中国~日本の諺) / 獅子の尾となるより犬の頭となれ。[ライオンの尾となるより犬の頭となれ。] More »

覆水盆に…

IMAGE: It is no use crying over spilt milk. / You can't unscramble eggs.

覆水盆に返らず。(中国~日本の諺) / 落花枝に上り難し、破鏡再び照らさず。(中国~日本の諺) / こぼした牛乳を嘆いても何にもならない。 / スクランブルエッグを元の卵に戻すことはできない。 More »

ライオン率いる羊の軍…

IMAGE: An army of sheep led by a lion would defeat an army of lions led by a sheep. / I am more afraid of an army of 100 sheep led by a lion than an army of 100 lions led by a sheep.

ライオン率いる羊の軍は、羊率いるライオンの軍に打ち勝つ。(アラブのことわざ) / ライオン率いる羊百匹の軍は、羊率いるライオン百頭の軍よりも恐ろしいものだ。 – シャルル・モリス・ド・タレーラン=ペリゴール (1754 – 1838) More »

転ばぬ先の杖…

IMAGE: Look before you leap. / Light your lamp before it becomes dark. / Prevention is better than cure.

転ばぬ先の杖。(日本の諺) / 跳ぶ前によく見よ。 / ランプは暗くなる前に灯せ。 / 予防は治療に勝る。 More »

楽あれば…

IMAGE: Today we sing tomorrow we weep. / No reward without toil. / No gains without pains.

楽あれば苦あり(苦あれば楽あり)。 – 『いろは歌留多(江戸)』 / (楽は苦の種)苦は楽の種。 / 苦労なしに得るものはない。 More »

楽観主義者は、考え…

IMAGE: The optimist proclaims that we live in the best of all possible worlds; the pessimist fears this is true.

楽観主義者は、考え得る最良の世界に自分たちは暮らしている、と賛美する。悲観主義者は、それが本当ならどうしよう、と心配する。 – ジェームズ[ジェームス]・ブランチ・カベル (1879 – 1958) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク