Like attracts…
Like attracts like. / Like husband, like wife. (Image by 5688709 from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
Like attracts like. / Like husband, like wife. (Image by 5688709 from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
似た者は引き合う。 / 似た者夫婦。 (5688709によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Every Jack has his Jill. More »
どんな男にもそれ相応の女がいる。 More »
Every time you go away, / You take a piece of me with you. // – Daryl Hall (1946 – ): Everytime You Go Away [Every Time You Go Away] (Covered by Paul Young) More »
君が去るたびに、/僕のかけらを取ってゆく。// – ダリル・ホール (1946 – ): 『エヴリタイム・ユー・ゴー・アウェイ』(ポール・ヤングにカヴァーされた)(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) More »
Blood is thicker than water. More »
血は水よりも濃し。 / (他人より身内。) More »
Well, we all have a face / that we hide away forever. // And we take them out and show ourselves / when everyone has gone. // – Billy Joel (1949 – ): The Stranger More »
誰もが持っている、/永遠に隠している顔。//取り出して自分に見せる、/誰もいなくなった時。// – ビリー・ジョエル (1949 – ): 『ストレンジャー』(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) More »