The grass is greener…
The grass is greener on the other side of the fence. [The grass is always greener on the other side of the fence.] / Apples on the other side of the wall are the sweetest. More »
The grass is greener on the other side of the fence. [The grass is always greener on the other side of the fence.] / Apples on the other side of the wall are the sweetest. More »
隣の芝生は青く見える。[隣の芝生は青い。/隣の花は赤い。/隣の薔薇は赤い。](日本の諺) / 垣根の向こう側の芝生はもっと濃い。 / 塀の向こうのりんごは一番おいしい。 / (ひとのものは良く見える。) More »
Times change and we with them. More »
時は流れ、人も変わる。 More »
Sometimes success is due less to ability than to zeal. – Charles Buxton (1823 – 71) More »
時に成功は才より熱意の賜物。 – チャールズ・バクストン (1823 – 71) More »
Whatever limits us we call fate. – Ralph Waldo Emerson (1803 – 82) More »
どうにもならないことがあると、我々は何でも「運命」で片付けようとする。 – ラルフ・ウォルドー・エマソン[ラルフ・ワルド・エマーソン] (1803 – 82) More »
Little strokes fell great oaks. More »
点滴石を穿つ(うがつ)。(日本の諺) / 少しずつでも斧(おの)を当て続ければ、やがては樫(かし)の大木も倒れる。 More »