金を貸せば友を失う。[金を貸したのが縁の切れ目。]
Lend your money and lose your friend.
(→この名言の英語見出しページへ移動)
Comments are closed.
The usefulness of (the) useless. [Everyo... More »
無用の用。[人は皆、有用なものの有用性は知っているが、無用なものの有用性を知らな... More »
You'll never have a quiet world till you... More »
人類から愛国心を叩き出さない限り、平穏な世界は決して訪れないだろう。 - ジョー... More »
Patriotism is your conviction that this... More »
Art can only be truly Art by presenting... More »
Everyone seems to think that life is cum... More »
I am always doing that which I cannot do... More »
七. 忘牛存人(ぼうぎゅうぞんじん)。[牛を忘れて人だけが存る(ある)。] -... More »
Old soldiers never die, they just fade a... More »