
井の中の蛙大海を知らず。 - 荘子[荘周] (紀元前369頃? - 前286頃?): 「秋水」
/ 谷の中に留まる者が、山を乗り越えることはない。
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
The frog in the well does not know the ocean. - Zhuangzi [Zhuang Zhou / Chuang Tzu] (c. 369? - c. 286B.C.?)
/ He that stays in the valley shall never get over the hill.

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)


![IMAGE: That's water under the bridge. [That's water over the dam.] / Let bygones be bygones.](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2015/01/waterfall-100072_640-100x75.jpg)


