![IMAGE: Seize the day(, trusting the future [the next day] as little as possible). [(La.) Carpe diem(, quam minimum credula postero).]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2014/09/picking-flowers-391610_640-400x300.jpg)
今日をつかみ取れ(、明日は極力当てにするな)。 - ホラティウス (紀元前65 - 前8): 『抒情詩集[カルミナ]』(第1巻11番)
/ (原典ラテン語での意味: 花を集める時のように今日という日を摘み取れ。)
/ (今この瞬間を精一杯生きよ。)
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
Seize the day(, trusting the future [the next day] as little as possible). [(La.) Carpe diem(, quam minimum credula postero).] - Horace [Quintus Horatius Flaccus] (65 - 8B.C.): Odes [Carmina] (Book 1, No. 11)
/ (The meaning in Latin: Pluck [Pick] the day as in gathering flowers.)

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)

![IMAGE: Patriotism is your conviction that this country is superior to all others because you were born in it. [Patriotism: Your conviction that this country is superior to all other countries because you were born in it. / Patriotism is, fundamentally, a conviction that a particular country is the best in the world because you were born in it.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2025/10/ai-generated-9017144_640-100x67.jpg)
![IMAGE: A necessary lie is harmless. / The end justifies the means. [The end sanctifies the means.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2015/05/santa-claus-579113_strassenfasnet-641210-100x75.jpg)



