
(子曰く、)学びて時にこれを習う、また説ばしからずや。朋有り遠方より来たる、また楽しからずや。人知らずして慍みず[慍らず]、また君子ならずや。 - 孔子 (紀元前551? - 前479): 『論語』学而
/ ([(漢)学而時習之、不亦説乎。有朋自遠方来、不亦楽乎。人不知而不慍、不亦君子乎。])
(Peggy und Marco Lachmann-AnkeによるPixabayからの画像)
(Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ)
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
To learn something and regularly practice it -- is it not a joy? To have schoolfellows come from distant states -- is it not a pleasure? Not to blame when men do not accept you -- is it not like a gentleman? - Confucius (551? - 479B.C.): Lun Yü [The Analects (of Confucius)] (trans. by Kô Shyôrin (1958 - ))


![IMAGE: Patriotism is your conviction that this country is superior to all others because you were born in it. [Patriotism: Your conviction that this country is superior to all other countries because you were born in it. / Patriotism is, fundamentally, a conviction that a particular country is the best in the world because you were born in it.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2025/10/ai-generated-9017144_640-100x67.jpg)


![IMAGE: The Tao [Way] that can be followed is not the eternal Tao [Way]. The name that can be named is not the eternal name. The nameless is the origin of Heaven and Earth, while naming is the origin of the myriad things. Therefore, always desireless, you see the mystery; ever desiring, you see the manifestations. These two are the same--when they appear--they are named differently.](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2019/08/nature-4283139_640-100x67.jpg)


