
「(昨日から学び)」「(今日に生き)」「(明日に期待する)」「(今日の午後は休もう)」 - スヌーピー -- チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 - ))
/ (昨日に学び、今日に…)
(Connor JohnsonによるPixabayからの画像)
(Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ)
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
"(Learn from yesterday)" "(Live for today)" "(Look to tomorrow)" "(Rest this afternoon)" - Snoopy -- Charles M. Schulz (1922 – 2000): Peanuts
/ (Learn from yesterday…)


![IMAGE: Patriotism is your conviction that this country is superior to all others because you were born in it. [Patriotism: Your conviction that this country is superior to all other countries because you were born in it. / Patriotism is, fundamentally, a conviction that a particular country is the best in the world because you were born in it.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2025/10/ai-generated-9017144_640-100x67.jpg)




![IMAGE: Pudding before praise. [Pudding rather than fame.] / Fair words fill not the belly.](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2019/05/pudding-791803_640-100x67.jpg)
