![IMAGE: The grass is greener on the other side of the fence. [The grass is always greener on the other side of the fence.] / Apples on the other side of the wall are the sweetest.](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2019/01/landscape-2636427_640-400x266.jpg)
The grass is greener on the other side of the fence. [The grass is always greener on the other side of the fence.]
/ Apples on the other side of the wall are the sweetest.
(←クリックでこの名言の日本語を表示)
(←クリックでこの名言の日本語を隠す)
垣根の向こう側の芝生はもっと濃い。
/ 塀の向こうのりんごは一番おいしい。
/ (日本の諺)隣の芝生は青く見える。[隣の芝生は青い。/隣の花は赤い。/隣の薔薇は赤い。]
/ (ひとのものは良く見える。)

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)





