
Old garden lake! / The frog thy depths doth seek, / And sleeping echoes wake. // - Matsuo Bashô [Bashō] (1644 - 94); trans. by Hidesaburo Saito [斎藤秀三郎] (1866 - 1929)
(Image by Jill Wellington from Pixabay)
(Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate)
(←クリックでこの名言の日本語を表示)
(←クリックでこの名言の日本語を隠す)
古池や 蛙飛び込む 水の音 - 松尾芭蕉 (1644 - 94)

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)

![IMAGE: Some people cannot see the wood for the trees. [Some people cannot see the forest for the trees.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2018/01/winter-landscape-2571788_640-100x50.jpg)



