
The foolish ostrich buries his head in the sand and thinks he is not seen.
/ You dance in a net and think nobody sees you.
(Image by Alexas_Fotos from Pixabay)
(Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate)
(←クリックでこの名言の日本語を表示)
(←クリックでこの名言の日本語を隠す)
愚かなダチョウは、頭を砂に埋めて隠れたつもりになっている。
/ 網の中で踊りながら、誰にも見られていないと思っている。
/ (日本の諺)頭隠して尻隠さず。 - いろは歌留多(江戸)

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)

![IMAGE: "Truly I tell you," Jesus answered, "this very night, before the rooster crows, you will disown me three times." [Jesus replied, "I tell you the truth, Peter--this very night, before the rooster crows, you will deny three times that you even know me."]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2019/04/peter-2199860_640-100x67.png)

![IMAGE: 2. Discovery of the Footprints. [Noticing the Footprints.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2020/03/Oxherding_pictures_No._2_edit312-100x75.jpg)

