
Ignorance, intolerance, egotism, self-assertion, opaque perception, dense and pitiful chuckle-headedness -- and an almost pathetic unconsciousness of it all. That is what I was at nineteen and twenty. - Mark Twain (1835 - 1910) "Letter to Jacob H. Burrough, 1 November 1876"
(Image by Isabella Quintana from Pixabay)
(Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate)
(←クリックでこの名言の日本語を表示)
(←クリックでこの名言の日本語を隠す)
無知、不寛容、利己主義、自己過信、不明瞭な認識、愚かで卑しむべき嘲笑的態度、――そしてそのすべてが痛々しいまでの無意識状態。それが19歳から20歳の私であった。 - マーク・トウェイン (1835 - 1910) “ジェイコブ・H・バロウへの手紙、1876年11月1日”

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)

![IMAGE: The tree doth not withdraw its shade, even from the woodcutter. [The tree does not withdraw its shade, even from the woodcutter.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2017/11/man-791342_640-100x67.jpg)



