
Snoopy: "What's going on?" / Charlie Brown: "They're coming to get you for your arthroscopic surgery.. Don't be afraid..." "In a few weeks you'll be as good as ever.." / Snoopy: "In my whole life I've never been as good as ever!" // - Charles M. Schulz (1922 – 2000): Peanuts
(Image by InspiredImages from Pixabay)
/ (Image by Foundry Co from Pixabay)
(Translate and Speak by Smart Link Corporation)
(←クリックでこの名言の日本語を表示)
(←クリックでこの名言の日本語を隠す)
スヌーピー:「(何が始まるんだい?)」/ チャーリー・ブラウン:「関節鏡手術に君を連れていくんだ‥こわがるなよ…」「2、3週間で、ぴんぴんしてるよ‥」/ スヌーピー:「(これまでの生涯で、ぴんぴんしてたことなんて一度もないな!)」// - チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 - ))


![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)


![IMAGE: The Child is father of the Man. [The Child is the father of the Man.] / A leopard cannot change his spots.](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2015/10/dad-909510_640-100x55.jpg)
![IMAGE: Two dogs strive for a bone and a third runs away with it. [Two dogs fight for a bone and a third runs away with it.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2018/01/fisherman-829814_640-100x67.jpg)
