
Smile, though your heart is aching; / Smile, even though it's breaking; / When there are clouds in the sky, you'll get by. // If you smile through your fear and sorrow; / Smile and maybe tomorrow; / You'll see the sun come shining through / for you. // Light up your face with gladness; / Hide every trace of sadness; / Although a tear may be ever so near. // That's the time you must keep on trying; / Smile, what's the use of crying; / You'll find that life is still worthwhile / If you'll just: Smile. // - Music by Charlie Chaplin [Sir Charles Spencer Chaplin] (1889 - 1977), Lyrics by (James) John Turner (Phillips) (1902 - 82) and Geoffrey (Claremont) Parsons (1910 - 87): Smile (a song based on the theme song used in the soundtrack for Charlie Chaplin's 1936 film Modern Times)
(Image from Charlie Chaplin Statue Bar - Free photo on Pixabay)
(Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate)
(←クリックでこの名言の日本語を表示)
(←クリックでこの名言の日本語を隠す)
笑って、心が痛くても。/笑って、張り裂けそうでも。/空が曇っても、何とかなるもの。//笑えば、恐れや悲しみに、/笑えば、明日は太陽が、/輝くかもしれない、/君に。//喜びで顔を輝かせ、/悲しみの痕を隠して。/たとえ涙がこぼれそうでも。//その時こそ、頑張り続けて。/笑って、泣いたって仕方ない。/それでも生きる価値がある。/笑って、さえいれば。// - 【作曲】チャーリー・チャップリン[サー・チャールズ・スペンサー・チャップリン] (1889 - 1977); 【作詞】(ジェームズ・)ジョン・ターナー(・フィリップス)(1902 - 82)と、ジェフリー(・クレアモント)・パーソンズ (1910 - 87): 『スマイル』(1936年のチャールズ・チャップリンの映画『モダン・タイムス』のテーマ曲に1954年、ジョン・ターナーとジェフリー・パーソンズが歌詞とタイトルを加えた)(【歌える訳詞】岡本健 (1963 - ))


![IMAGE: Patriotism is your conviction that this country is superior to all others because you were born in it. [Patriotism: Your conviction that this country is superior to all other countries because you were born in it. / Patriotism is, fundamentally, a conviction that a particular country is the best in the world because you were born in it.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2025/10/ai-generated-9017144_640-100x67.jpg)





![IMAGE: The voice of the people is the voice of God. [(La.) Vox populi, vox Dei.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2015/07/art-money-705230_640-100x75.jpg)