
せっかくの気持ちも、言葉では十分伝わらないと思います。全ては行動に移し、はっきりとした形にするべきです。 - フローレンス・ナイチンゲール (1820 - 1910)
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
I think one's feelings waste themselves in words; they ought all to be distilled into actions which bring results. - Florence Nightingale (1820 - 1910)

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)

![IMAGE: I think, therefore I exist. [I think, therefore I am]. / [(La.) Cogito, ergo sum.] [(Fr.) Je pense, donc je suis.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2015/05/sunset-485016_640-100x68.png)


