
(そう…)今日のニュース、信じられないよ、/ああ、目に焼き付いて離れない。/いつまで、いつまでこの歌をうたわなきゃならないんだ? /いつまで、いつまで… /今夜こそ、/僕たちは一つになれる、今夜こそ。// - 「ユートゥー[ユーツー]」: 『ブラディ・サンデー[血の日曜日]』
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
(Yes...) I can't believe the news today, / Oh, I can't close my eyes and make it go away. / How long, how long must we sing this song? / How long, how long... / 'Cos tonight, / We can be as one, tonight. // - "U2 (u two)": Sunday Bloody Sunday

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)




