
誰でも満たされない心はある、/誰でも満たされない心がある。/稼ぎに応じて役どころを演じる、/誰にも飢えた、満たされない心がある。//誰でも休む場所が要る、/誰だって帰る家が欲しい。/どこの誰が何と言おうと、/独りでいたい奴なんていやしない、そうとも。// - ブルース・スプリングスティーン (1949 - ): 『ハングリー・ハート』
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
Everybody's got a hungry heart, / Everybody's got a hungry heart. / Lay down your money and you play your part, / Everybody's got a hu-hu-hungry heart. // Everybody needs a place to rest; / Everybody wants to have a home. / Don't make no difference what nobody says, / Ain't nobody like to be alone, oh well. // - Bruce Springsteen (1949 - ): Hungry Heart

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)


![IMAGE: What is the nation's treasure? The will to (achieve) enlightenment is the treasure, and one who possesses it is the nation's treasure. Therefore there is an old saying that a string of (large) jewels is not the nation's treasure; the nation's treasure is one who lights up a (small) corner of the world [one who brightens the world at his corner / one who shines light into a dark corner].](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2020/07/candle-1285146_640-100x66.jpg)


