![IMAGE: So they are [So you are] no longer two but one flesh. What God then has joined, man must not separate.](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2014/07/heart-186032_1280edit312-400x300.jpg)
それだから彼らは[それだからあなたたちは]もはや、二人ではなく一体なのだ。神がそのように合わせられたものを、人は離してはならない。 - イエス (紀元前4頃? - 30頃?) -- 聖書: 『マタイによる福音書』第19章6節
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
So they are [So you are] no longer two but one flesh. What God then has joined, man must not separate. - Jesus (c.4B.C.? - c.30?) -- Bible: "The Gospel According to Matthew" Chapter 19:6
/ ((Ger.) So sind sie [So seid ihr] nicht mehr zwei, sondern ein Fleisch. Was nun Gott zusammengefügt hat, das soll der Mensch nicht scheiden.)

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)




