Every miller draws…
Every miller draws water to his own mill. More »
Every miller draws water to his own mill. More »
我田引水。[我が田に水を引く。](日本の諺) / (自分本位に事を運ぶ。) / どの粉屋も自分の粉挽き場へと水を引く。 More »
The mad dog bites his master. / He has brought up a bird to pick out his own eyes. / One who plays with edged tools will cut himself. More »
飼い犬に手を噛まれる。 / 彼は自分の目をほじくり出させるために鳥を飼っていた。 / 刃物を玩ぶ(もてあそぶ)者は、自分を傷つけてしまうものだ。 More »
Any father whose son raises his hand against him is guilty of having produced a son who raised his hand against him. – Charles Péguy (1873 – 1914) More »
親に拳を振り上げる息子の父親は全員、親に拳を振り上げる息子に育ててしまったという罪がある。 – シャルル・ペギー (1873 – 1914) More »
One ill word asks another. More »
売り言葉に買い言葉。(日本の諺) / 悪口が悪口を招く。 More »
The devil is not so black as he is painted. More »
噂ほどには悪くはないもの。 More »