First deserve and…
First deserve and then desire. More »
First deserve and then desire. More »
望む前に、望ましい人間になれ。 More »
Cast not your pearls before swine. [Do not throw your pearls before the hogs.] – Jesus (c.4B.C.? – c.30?) — Bible: “The Gospel According to Matthew” Chapter 7:6 More »
猫に小判。 – いろは歌留多(上方)(日本の諺) / 豚に真珠(を投げ与えるな)。 – イエス (紀元前4頃? – 30頃?) — 聖書: 『マタイによる福音書』第7章6節 More »
One swallow does not make a summer. More »
つばめが一羽飛んでも夏にはならない。 / (早合点は禁物。) More »
There is a time to spare and a time to spend. More »
慎むべき時と費やすべき時がある。 More »
No more like than chalk and cheese. More »
月と鼈(すっぽん)。(日本の諺・慣用句) / チョークとチーズ同様似ていない。 More »