Two heads are better…
Two heads are better than one. – Homer (c. 9c.B.C.): Iliad More »
Two heads are better than one. – Homer (c. 9c.B.C.): Iliad More »
三人寄れば文殊の知恵。(日本の諺) / 頭二つは一つよりよい。 – ホメロス[ホメーロス] (紀元前9世紀頃): 『イリアス[イーリアス]』 More »
Do not pass judgment, that you may not be judged; for the way you judge you will be judged and with what yardstick you measure you will be measured. But why notice the splinter in your brother’s eye without taking… More »
裁くな、裁かれないために。あなたがたが裁くその方法で自らも裁かれ、あなたがたの測るその物差しで自らも測られるであろう。なぜ、兄弟の目の中の(小さな)木片には気づいても、自分自身の目にある(大きな)木材を認めないのか。 – イエス (紀元前4頃? – 30頃?) — 聖書: 『マタイによる福音書』第7章1節~3節 More »
Good wine makes good blood. [Good wine engenders good blood.] More »
酒は百薬の長。 – 班固(はんこ) (32 – 92): 『漢書(かんじょ)』食貨志(中国~日本の諺) / 良い酒は良い血を作る。 More »
Nothing seek, nothing find. [Nothing sought, nothing found.] More »
探さなければ見つからない。 More »
Never let anyone see the bottom of your purse or your mind. More »
財布の底と腹の底は誰にも見せるな。 More »