
Dear Sweetheart, / I think of you constantly. / I think of you constantly every other week or so. // - Snoopy -- Charles M. Schulz (1922 – 2000): Peanuts
(Image by congerdesign from Pixabay)
(Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate)
(←クリックでこの名言の日本語を表示)
(←クリックでこの名言の日本語を隠す)
恋人よ、/たびたび君のことを思っている。/大体1週間ごとの割合で。// - スヌーピー -- チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 - ))

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)




![IMAGE: If you're happy and you know it, clap your hands. / If you're happy and you know it, clap your hands. / If you're happy and you know it, then you really ought to show it [then your face will surely show it | and you really want to show it]. / If you're happy and you know it, clap your hands. //](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2014/08/music-217089_640-100x75.jpg)
