Search Results for: 岡本健+訳

ドアに近づかない人…

IMAGE: Some people stay far away from the door, / If there's a chance of it opening up, / They hear a voice in the hall outside, / And hope that it just passes by. //

ドアに近づかない人たち、/開くチャンスがあっても、/外で声がしても、/ただ通り過ぎるのを願う。// – ビリー・ジョエル (1949 – ): 『イノセント・マン』(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) More »

芝居こそずばり…

IMAGE: The play's the thing / Wherein I'll catch the conscience of the king. //

芝居こそずばり、/王の良心を計る物差し。// – ハムレット — ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『ハムレット』第二幕 第二場(【訳】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) More »

アリスン、この世は…

IMAGE: Alison, I know this world is killing you. / Oh, Alison, my aim is true. //

アリスン、この世はつらいよ。/ああ、アリスン、本当にね。// – エルヴィス・コステロ[エルビス・コステロ] (1954 – ): 『アリスン[アリソン]』(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) More »

Well, it ain’t no…

IMAGE: Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe, / Even you don't know by now. / And it ain't no use to sit and wonder why, babe, / It'll never do somehow. / When your rooster crows at the break of dawn, / Look out your window, and I'll be gone. / You're the reason I'm a-traveling on, / But don't think twice, it's all right. //

Well, it ain’t no use to sit and wonder why, babe, / Even you don’t know by now. / And it ain’t no use to sit and wonder why, babe, / It’ll never do somehow. / When your rooster crows… More »

さあ、座り込んで何故…

IMAGE: Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe, / Even you don't know by now. / And it ain't no use to sit and wonder why, babe, / It'll never do somehow. / When your rooster crows at the break of dawn, / Look out your window, and I'll be gone. / You're the reason I'm a-traveling on, / But don't think twice, it's all right. //

さあ、座り込んで何故だと悩んでも仕方ない、/今まで経っても分からないこと。/そう、座り込んで何故だと悩んでも仕方ない、/きっとどうしようもないこと。/雄鶏が夜明けを告げる頃、/窓の外にもう僕はいないだろう。/君こそ僕が旅を続ける理由、/でもくよくよするなよ、これでいいのさ。// – ボブ・ディラン (1941 – ): 『くよくよするなよ』(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク