Some people stay far…
Some people stay far away from the door, / If there’s a chance of it opening up, / They hear a voice in the hall outside, / And hope that it just passes by. // – Billy Joel (1949 -… More »
Some people stay far away from the door, / If there’s a chance of it opening up, / They hear a voice in the hall outside, / And hope that it just passes by. // – Billy Joel (1949 -… More »
ドアに近づかない人たち、/開くチャンスがあっても、/外で声がしても、/ただ通り過ぎるのを願う。// – ビリー・ジョエル (1949 – ): 『イノセント・マン』(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) More »
The play’s the thing / Wherein I’ll catch the conscience of the king. // – Hamlet — William Shakespeare (1564 – 1616): Hamlet, Act II, Scene II More »
芝居こそずばり、/王の良心を計る物差し。// – ハムレット — ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『ハムレット』第二幕 第二場(【訳】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) More »
Alison, I know this world is killing you. / Oh, Alison, my aim is true. // – Elvis Costello (1954 – ): Alison More »
アリスン、この世はつらいよ。/ああ、アリスン、本当にね。// – エルヴィス・コステロ[エルビス・コステロ] (1954 – ): 『アリスン[アリソン]』(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) More »
Well, it ain’t no use to sit and wonder why, babe, / Even you don’t know by now. / And it ain’t no use to sit and wonder why, babe, / It’ll never do somehow. / When your rooster crows… More »
さあ、座り込んで何故だと悩んでも仕方ない、/今まで経っても分からないこと。/そう、座り込んで何故だと悩んでも仕方ない、/きっとどうしようもないこと。/雄鶏が夜明けを告げる頃、/窓の外にもう僕はいないだろう。/君こそ僕が旅を続ける理由、/でもくよくよするなよ、これでいいのさ。// – ボブ・ディラン (1941 – ): 『くよくよするなよ』(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) More »
Without wisdom, wealth is worthless. More »
賢さを、欠いた金には、価値は無し。(【訳】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) More »